TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 3:17

Konteks
3:17 At that time the city of Jerusalem 1  will be called the Lord’s throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the Lord’s name. 2  They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil hearts. 3 

Yeremia 11:8

Konteks
11:8 But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’” 4 

Yeremia 13:10

Konteks
13:10 These wicked people refuse to obey what I have said. 5  They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance 6  to other gods by worshiping and serving them. So 7  they will become just like these linen shorts which are good for nothing.

Yeremia 14:19

Konteks

14:19 Then I said,

Lord, 8  have you completely rejected the nation of Judah?

Do you despise 9  the city of Zion?

Why have you struck us with such force

that we are beyond recovery? 10 

We hope for peace, but nothing good has come of it.

We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror. 11 

Yeremia 42:17

Konteks
42:17 All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bring on them.’

Yeremia 51:46

Konteks

51:46 Do not lose your courage or become afraid

because of the reports that are heard in the land.

For a report will come in one year.

Another report will follow it in the next.

There will be violence in the land

with ruler fighting against ruler.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:17]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:17]  2 tn Heb “will gather to the name of the Lord.”

[3:17]  3 tn Heb “the stubbornness of their evil hearts.”

[11:8]  4 tn Heb “So I brought on them all the terms of this covenant which I commanded to do and they did not do.” There is an interesting polarity that is being exploited by two different nuances implicit in the use of the word “terms” (דִּבְרֵי [divre], literally “words”), i.e., what the Lord “brings on” them, namely, the curses that are the penalty for disobedience and the stipulations that they are “to do,” that is, to carry out. The sentence is broken up this way in keeping with contemporary English style to avoid the long and complicated style of the original.

[13:10]  5 tn Heb “to listen to my words.”

[13:10]  6 tn Heb “and [they follow] after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

[13:10]  7 tn The structure of this verse is a little unusual. It consists of a subject, “this wicked people” qualified by several “which” clauses preceding a conjunction and a form which would normally be taken as a third person imperative (a Hebrew jussive; וִיהִי, vihi). This construction, called casus pendens by Hebrew grammarians, lays focus on the subject, here calling attention to the nature of Israel’s corruption which makes it rotten and useless to God. See GKC 458 §143.d for other examples of this construction.

[14:19]  8 tn The words, “Then I said, ‘Lord” are not in the Hebrew text. It is obvious from the context that the Lord is addressee. The question of the identity of the speaker is the same as that raised in vv. 7-9 and the arguments set forth there are applicable here as well. Jeremiah is here identifying with the people and doing what they refuse to do, i.e., confess their sins and express their trust in him.

[14:19]  9 tn Heb “does your soul despise.” Here as in many places the word “soul” stands as part for whole for the person himself emphasizing emotional and volitional aspects of the person. However, in contemporary English one does not regularly speak of the “soul” in contexts such as this but of the person.

[14:19]  sn There is probably a subtle allusion to the curses called down on the nation for failure to keep their covenant with God. The word used here is somewhat rare (גָּעַל, gaal). It is used of Israel’s rejection of God’s stipulations and of God’s response to their rejection of him and his stipulations in Lev 26:11, 15, 30, 43-44. That the allusion is intended is probable when account is taken of the last line of v. 21.

[14:19]  10 tn Heb “Why have you struck us and there is no healing for us.” The statement involves poetic exaggeration (hyperbole) for rhetorical effect.

[14:19]  11 tn Heb “[We hope] for a time of healing but behold terror.”

[14:19]  sn The last two lines of this verse are repeated word for word from 8:15. There they are spoken by the people.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA